Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
The integration time is limited by the drift of the sample and the photobleaching of the fluorophores while the power of the excitation pulse is limited by the available sources and the possible damage caused to the sample.
Similar(59)
It is therefore important that particular attention was paid to the pressurisation and venting of a SCF system in order to minimise any damage that could be caused to the samples.
At the same time it is, nevertheless, recognized that the large proportion of non-respondents in employees caused selectivity to the sample.
This method causes defects to the sample and limits the amount of data that can be extracted from the image.
It is well known that a MFM tip, being a source of stray field itself, could cause magnetization to the sample it is scanning.
Irradiation of homopolymeric Aβ16 22-BP20 aggregates for 60 min at 365 nm did not cause changes to the sample, and accordingly, nor did irradiation of aggregated Aβ16 22·Aβ16 22-BP20.
This reaction sequence is easily followed by the eye, as reduction to MNP caused the sample to develop a strong yellow color, which is then largely discharged over a few minutes upon alkylation by 90CE.
We have described an easily-produced artefact, caused by damage to the sample during preparation, that can and has been mistaken for a follicle cell polarity defect.
Although this is relatively straightforward in practice, not only can photobleaching of the acceptor cause photodamage to the sample, but in live-cell studies there is a significant risk that the FRET measurement will be invalidated by recovery of the acceptor fluorophore.
After the movies are gathered, the movie frames are aligned using computer software to reduce the blurring caused by the sample moving and can then be used to make three-dimensional models.
The important result is that reducing the transducer-sample separation caused the sample to appear to stretch towards the transducer in the ADC maps.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com