Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
In the week with my colleagues in this interfaith gathering of professors, we saw the pain we might have caused one another in the past, we felt the present pain we might be causing and that we were in a space that was to build the infrastructure to interrupt these patterns of damaging actions against one another.
Similar(59)
The harm we cause one another – casually, accidentally, deliberately, unknowingly – haunts Rowan Hisayo Buchanan's mind.
I thought about the aches and hurts that we cause one another, however inadvertently, and about how inadequate our rejoinders can be.
I can barely stomach what we human beings do to each other, the amount of physical and emotional pain we can cause one another.
To be sure, healthy doesn't mean there is a lack of conflict, difficult conversations and struggles towards creating a practice of accountability to address the hurt we are bound to cause one another simply by being in a relationship with one another.
Most liver disease was caused "one way or another" by personal choices.
They do not immediately lead to an incorrect operation but will cause one when another event occurs in their local area.
I hope that as we enter the age of Zika, we can learn from our experience with rubella, that although the development of a vaccine to prevent the tragedy of CZS will prove life-saving, it's almost inevitable that eventually, someone somewhere will blame this miraculous substance for causing one or another of the world's ills.
Thus, to avoid causing one problem while solving another, hydrogen could be produced from seawater rather than limited fresh water sources.
If a center or another player causes one of several infractions, the center can be replaced.
In early-stage cases, patients have small lesions, usually accompanied by inflammation; if the disease progresses, scar tissue may cause one organ to stick to another.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com