Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
Moreover, the conditions that caused life to appear here are miraculous.
The humanistic, pro-underdog bent that caused Life to hire Mieth was also what got her in trouble; she was later blacklisted and lost her job.
The culprits are modern medicine, which has caused life expectancy in the last two centuries to nearly double; innovations in agronomy, which have dramatically increased global food production; and a failure to provide contraception to women.
His book gives a stirring overview of the economic progress and medical milestones that, starting with the Industrial Revolution and accelerating after World War II, have caused life expectancies to soar.
Instead it shores up ill-functioning governments, the very misfortune holding back poor countries".The Great Escape" covers a lot of ground and there will be points that other scholars may dispute, such as what caused life expectancy to rise in countries like Britain before the medical advances of the post-war period.
Throughout the twentieth century, growth in real income in developed countries was accompanied by a historically unprecedented reduction in mortality rates that caused life expectancy at birth to grow by nearly 30 years.
Similar(48)
Lying without moving for four days caused life-threatening blood clots.
My Lyme disease was diagnosed late because neither a tick nor a rash was found, and it has caused life-altering damage.
Network Rail has said it will review its plans during development of the Thameslink programme at London Bridge after a short closure last night caused "life-threatening chaos" for rush hour commuters.
And a series of human errors occurred and caused life-threatening complications.
Takane et al. reported that a specified genotype of uridine diphosphate glucuronosyltransferase 1A1 and SLCO1B1 caused life-threatening toxicity after irinotecan-based chemotherapy [15].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com