Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(13)
"To implement those procedures would have caused considerable disruption to our operations and other passengers on flights.
Tidjane Thiam, Prudential's chief executive, said the pensions overhaul, announced in the budget, had caused "considerable disruption to the market for annuities".
However, the consequences of this illegal activity put lives at risk, caused considerable disruption to the site during its construction, and considerable financial losses," said a spokesman.
RBS said it was cancelling the hospitality because of the "technical issues" that it acknowledges have caused "considerable disruption to many of our retail and business customers, as well as customers of other banks".
Aside from the human toll and the damage directly caused by the quake and tsunami in the country's northeast, the disasters have caused considerable disruption to businesses elsewhere in the country by knocking out part of Japan's power-generation capacity.
The power shortages resulting from damage to Japan's energy infrastructure have hampered daily life and business activities in large parts of the country and caused considerable disruption to the flow of spare parts and components to manufacturers in Japan and beyond.
Similar(47)
The fallout was a thousand times greater than the recent Icelandic volcanic activity which, almost 200 years later, caused considerable disruptions to air traffic.
Brushing the region as a Category 3-equivalent typhoon, Karen caused considerable disruptions to airlines, trains, shipping, and communications.
"A strike will cause considerable disruption to the traveling public at a very busy time of year".
The IFS researchers warned that the arrival of a new formula could cause considerable disruption for schools, although details were not yet available.
Many of the more heavily unionised occupations, such as teaching or railway work, can cause considerable disruption if workers down tools.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com