Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(3)
Maybe our trouble is caused by the term capitalist itself.
We shall apply the energy method to prove that our multi-valued processes are asymptotically compact by making some minor modifications caused by the term − α 2 Δ u t in (1.1).
The second effect of Equation (5), caused by the term ({propto} Phi_{mathrm{A}} Phi_{mathrm{B}}), is a flux dependent coupling g_{mathrm{AB}}(Phi =-underbrace{sqrt{frac{omega _{mathrm{A}}}{ {L_{mathrm{A}} }}}}_{I_{mathrm{A}}} underbrace{ sqrt{frac{omega_{mathrm{B}}}{{L_{mathrm {B}}}}}}_{I_{mathrm{B}}} underbrace{ frac{L_{0}^{2}}{L_{mathrm{rf}}(Phi =-underbrace{sqrt{frac{omegaween the resonators.
Similar(57)
Some Council members have argued that voters have no appreciation for the disruption caused by the term-limits law.
Confusion is sometimes caused by the terms hypersensitivity, hypersusceptibility, and idiosyncrasy.
However, due to the nonlinear perturbation h ( x ) | u | q − 2 u and the singularities caused by the terms 1 | x | p and 1 | x | s, compared with the semilinear equation (1.2), the critical quasilinear equation (1.3) becomes more complicated to deal with and we have to overcome more difficulties in the study of G-symmetric solutions.
The tsunami dispersion effect is caused by the last term on the right-hand side of Eq. 10.
By employing a new analysis process, we overcame the difficulty caused by the nonlinear term f and proved Theorem 2.6.
Thus the asymmetry in the electric field was caused by the Hall term, or more correctly the electron currents and is a diamagnetic effect.
We note that the ideal channel amplitude fluctuations, caused by the random term, will not affect the decision for binary modulation.
To resolve the high demanding on the computational resources due to the stiffness of the system caused by the reaction term and the shock structure in the solutions, the h-adaptive method is introduced.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com