Your English writing platform
Discover Ludwig"caused by how" is correct and can be used in written English.
It is generally used to link a cause to its effect. For example: "The ice storm was caused by how cold the temperature had become."
Exact(20)
"That's an optical illusion caused by how close it is to the horizon".
Testaverde said afterward that he had a sick feeling caused by how close the Jets are coming before they lose.
It is caused by how my illustrious compatriots continue to lavish undeserved praise on Tony Blair and Gordon Brown.
As divisive as those incidents have been, however, they do not compare to the uproar among faculty that was caused by how the trustees last spring conducted a five-year review of Indiana President Myles Brand.
In any case, he doubts that any such proposal could eliminate funds' stale pricing problem, which he says is caused by how funds price themselves, not by how often they do so.
But while there are strong patterns in the authors' mountains of data, this simple summary misses an important fact: There's dramatic variation in the aftermaths of crises, and much of it is caused by how policy makers respond.
Similar(40)
For example how cholesterol levels are linked to cardiovascular disease, how cancer is not merely caused by mutations, how obesity is not a choice of lifestyle etc. Simplified claims can be (and has been) driven by apparent conflicts of interest as suggested in a study.
If yipping is in fact caused by anxiety, how can the tension of a real, competitive golf match be duplicated during an experiment that all the subjects know about?
How much was caused by the medications, how much was caused by my genes, all of that is a big question mark.
Lukacs agrees: "Our new task is to partition the factors that cause caries--how much is caused by biology and how much by culture," he says.
At times during the trial, it was unclear how much unintelligibility was caused by mistranslation and how much by the deliberate indirection of witnesses.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com