Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
A city-wide power outage caused an interruption to water production.
but the failure caused an interruption of work and services worth more than £1,000,000, as well as the loss of 300 megawatts of electricity.
However, the German occupation of Norway caused an interruption in the plans, and a prisoner-of-war camp for Russians, Lager Edelweiss, was located there instead.
Similar(57)
It also causes an interruption of respiratory efforts and reduces the rate of the heartbeat.
Apnoea causes the walls of the throat to relax and narrow during sleep, causing an interruption to normal breathing.
And though Panasonic warns that operating a power drill or a vacuum cleaner on the same outlet may cause an interruption of Internet service, running both while using the HD-PLC on the old wiring did not pose a problem.
A short-term spending measure expires Friday, and Democrats have said they would not allow money for federal agencies to run out and cause an interruption of government services.
I applaud the majority opinion's bold step forward, and its recognition that a tortfeasor may owe a certain, clearly foreseeable party a duty of due care to avoid causing "an interruption in commerce" which results in purely economic loss.
If circumstances cause an interruption in the work or a change in the alarm conditions for which entry was approved, a new Confined Space Entry Permit must be completed.
Where the full-height space does not extend over the entire laboratory, services must be evaluated and divided into those that can be reached from the interstitial space or catwalk, and those requiring ceiling access, as the latter might cause an interruption of laboratory processes.
Conversely, in a low traffic load scenario, if the arrival of a PU does not cause an interruption of a SU, it is unlikely that the arrival of another PU in the same conditions causes a SU interruption.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com