Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The fire could cause "temporary interruption" of water and electricity, Mr. Brown said on Friday, as reservoirs and hydroelectric plants were at risk.
Similar(59)
CF causes a drastic increase in DC currents at the DC side, which poses a serious threat to converter equipment, and causes temporary interruption of transmitted active power, leading to instability issues on the AC side [2].
When drawing large graphs, this remapping will cause a temporary interruption in the otherwise smooth frame rate or a jump instead of an animated transition.
For example, the herbicide 2,4-D causes a temporary interruption of nitrification.
We received inaccurate data from the vendor who provides our programming guide data, which caused this temporary interruption.
The first elevation of [ATP]pm coincided with an initial [Ca2+]pm reduction, and the subsequent first increase in [Ca2+]pm caused a temporary interruption of the [ATP]pm increase.
Bleeding caused the temporary interruption of bevacizumab treatment in 28 of 1347 events (2.0%) and its permanent cessation in 110 events (8.2%).
In order to see the navigation monitor, the surgeon's visual attention has to be moved from the operating field to the navigation monitor, which causes a temporary interruption of the surgical procedure.
However, 25 of 117 students (21%) had diarrhea accompanied by either bloody stools or fever, and in 29 of 117 students (25%) diarrheal illness caused a temporary interruption of the elective for a mean duration of 2.5 days (median 2 days, range 1 to 7 days).
Thus a driver does not encounter a punctured tyre as a lump of rubber of measurable mass; she encounters it as a damaged item of equipment, that is, as the cause of a temporary interruption to her driving activity.
These ministrokes, caused by a temporary interruption of blood supply to the brain, typically bring on symptoms of stroke, but only for a few minutes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com