Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
These factors must be a drag on various countries' economies, and can cause reluctance to invest in these nations.
The study was restricted to male body forms for the fear that the social constraints and taboos on displaying naked female body forms in educational institutes may cause reluctance or bias the responses.
Stigma was reported to cause reluctance amongst some hepatitis patients to disclose their diagnosis.
- Immunization Manager These unreliable conditions cause reluctance by some physicians to administer or prescribe vaccines.
Opinions about new ideas and new working methods were very positive among the Explicit A. Explicit NA were positive, but pointed out that too many changes cause reluctance.
For low-status groups the harvesting of resources can be driven by others' preference for wild foods, whilst perceptions of elite benefit-capture may cause reluctance to engage with future conservation interventions.
Similar(54)
Speaker after speaker — including Mr. Karzai — described corruption and poor governance as obstacles to the country's development, factors that have caused reluctance among many countries about sending aid, especially given the economic crises in Europe and the United States.
This has caused reluctance among the authorities to provide regular public service facilities.
Key informants stress that the downturn in the mining industry combined with lack of local project development at present time causes reluctance among local businesses to allocate resources from daily operations to participate in competency development programs.
A negative nurse identity was described by participants as being widely prevalent in the region, causing reluctance in patients to receive treatment from nurses.
Among Tanzanian health care workers inadequate knowledge of treatment procedures related to HIV and AIDS caused reluctance with respect to providing care for HIV-positive patients [ 13].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com