Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Ataxia telangiectasia should be investigated as a potential cause of untoward severe early and late radiation reactions in breast cancer patients.
Similar(59)
Furthermore, chronic UFH use may cause a number of untoward effects, such as heparin induced dyslipidemia [ 4, 5], an increased risk of bleeding [ 6, 7], allergic reactions [ 8], thrombocytopenia [ 9], osteoporosis [ 10] and aldosterone suppression [ 11].
Under specific environmental circumstances, pharmacological enhancement of endocannabinoid signaling has indeed been shown to produce anxiolytic-like and mood-enhancing functions in rodents, without causing the wide spectrum of untoward behavioral responses induced by THC and other cannabinoid agonists.
This reduced the risks of untoward Unix shell expansions causing problems, and the chance of the GET response being from a CGI [CGI] script+ invoked from a form since it excludes the characters ampersand, question mark, plus sign and equal sign.
Instead, he has hidden behind a veneer of ambiguity and deception, and may therefore be responsible for helping to advance the cause of such hate groups, and whatever untoward consequences follow from it.
Trump's presidential campaign triggered an avalanche of other accusations of untoward behavior.
The commercial director of Malaysia Airlines, Hugh Dunleavy, says the company has no reason to believe the crew took any action that caused the disappearance of flight MH370.He also said the flight's captain, Zaharie Ahmad Shah, had displayed no signs of untoward attitude or behaviour.
Toilet-flushing, after all, is not necessarily a clear indicator of untoward activity.
THE past two years have exposed plenty of untoward behaviour at the world's financial institutions.
Thus, the near lack of untoward incidents during this blackout may reflect a lot.
They are not seeking to make gains out of untoward means.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com