Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Though Mr. Missari is not inked — he works in catering — he loves animals and broached the idea that the bikers should become more than just friends bound by a commitment to a common cause; he wanted them to become an organization.
Once he learned how vast of a problem hunger is in this country, he knew which cause he wanted to commit his ticket sales to.
Similar(58)
The cause: he wants to watch "Barney's Preschool Hootenanny" on Netflix.
"He probably believes it's the right thing, partly cause he wants the revenue source and partly cause he wants to be cool," said Young.
"He was an influential guy, he made a real difference in the world for the causes he wanted to champion... but I think that the causes he wanted to champion were largely bad ones".
He agreed to work at a cut rate -- $1,500 for the whole site -- for a good cause and because he wanted to learn some new software.
Creative Recycling IN the 1950s Robert Rauschenberg coined the term "combine" be- cause, he said, he wanted "to break out of that dead end of some- thing not being a sculpture or a painting".
"[Jesse] wants to change and he has a cause that he wants to change," said Helt's attorney, Whitney Boise, who claimed that Helt wants to continue raising awareness for homeless youth while studying to become a solar technician.
The campaign also will have a cause marketing aspect in partnership with Little Free Library, an organization that promotes literacy; the joke is that literacy is Mr. Jonrosh's pet cause because he wants everyone to be able to read his masterpieces.
It's because of the causes that he wants to fight for.
As he was leaving, he hurried back over to me and asked that I make sure to include information about one of his causes, which, he wants you to know, can be found at protectorangecounty.org.org
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com