Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
The cause for this problem is that the T_GMAP CalDB files from the beginning have been indexed with GRATING = LETG in the file headers and thus in the HRC branch index.
The cause for this problem is two-fold.
Both natural and anthropogenic chemicals have been implicated as the cause for this problem.
The root cause for this problem is that current EC are available as non-computable free text.
We identified the rather unstable pit detection in case of non-neoplastic images as the main cause for this problem.
It is the responsibility of Health Canada to monitor the overall procedure and assess the root cause for this problem and, if required, to conduct an inspection to verify that a corrective action is implemented.
Similar(54)
Astonishingly, he never names the major cause of this problem: that candidates for public office must beg for money from private contributors, and once in office they must earn their keep if they hope to be re-elected.
It's no secret that it's really hard to find and hire great engineering talent and I'm not here to talk about all the many potential root causes for this for this problem.
One of the causes that is traditionally suggested for this problem is the lack of preparation of teachers.
Why is this? A. Common causes for this type of problem can include malicious software or a hardware malfunction.
It is an important question since bupropion has been thought to be one antidepressant not causing this particular problem for seniors.
More suggestions(17)
reason for this problem
cause for this dilemma
cause for this dysfunction
cause for this saturation
cause for this anomaly
cause for this decrease
cause for this tragedy
cause for this catastrophe
cause for this war
cause for this blood
cause for this discrepancing
cause for this condition
cause for this behaviour
cause for this concern
cause for this trend
cause for this inconsistency
cause for this controversy
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com