Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(9)
Cardiac diseases are the leading cause of mortality worldwide and cause considerable harm to human beings.
But even a very small number of returning extremists could cause considerable harm.
Floods are one of the most destructive hazards to the human populations, they can occur practically everywhere on the Earth surface, and each year cause considerable harm and damage to infrastructures.
The real risk is that the police will focus on achieving short-term targets through easy arrests of, for example, cannabis users, rather than prioritising those crimes which are much harder to detect but can cause considerable harm, such as domestic abuse or people trafficking.
Such instrumental approaches to community engagement can cause considerable harm to developer/planner-community relationships and in many cases are a contributing factor to the emergence or crystallisation of local opposition [ 42].
Pharmacovigilance describes the assessment, detection, monitoring and evaluation of adverse drug reactions (ADRs). 1 ADRs can cause considerable harm 2 5 but may be very rare and only identifiable once many people have taken a drug.
Similar(51)
Colonoscopy is widely regarded as the reference standard for CRC screening, but its use as a screening tool has the potential to cause considerable harms.
However, there have been unfortunate circumstances in which drugs have caused considerable harm.
Because of their pervasiveness, global brands are seen as powerful institutions capable of doing great good and causing considerable harm.
The report documents "numerous unsafe practices and gross departures from generally accepted medical standards which have posed significant risk to patients and caused considerable harm".
In December 2013, a group of 15 doctors operating on Christmas Island revealed "numerous unsafe practices and gross departures from generally accepted medical standards which have posed significant risk to patients and caused considerable harm".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com