Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
Gervais has already apologised for the offence he will inevitably cause come Sunday.
Two weeks at Prospect Park "Metropolis" was accompanied by original music, and last week two performance artists told stories through twilight, and only when the sun was safely beyond the horizon did the feature attraction, "Rebel Without a Cause," come on screen in all its garish Cinemascope glory.
As a 24-member group of Zapatista rebels winds its way toward Mexico City in pursuit of new rights for the 10 million indigenous people in this country, they are making symbolic stops in areas like this one, where the social plagues that incited their cause come to life.
Standing at a table next to the dried lake bed, she discovered the first principle of organizing in poor communities: always offer food, and, when people who don't care about the cause come up for a second helping, smile and fill their plates.
"I'm thoroughly looking forward to throwing myself into the cause come the summer, but for now it's about focusing on helping Newcastle Falcons secure their Premiership status," added Swinson.
What should have been a euphoric celebration of a hard-earned victory, however, has instead become a memorial for the loss of one of the cause's bravest defenders; a life, incidentally, that might have been saved had the cause come to fruition sooner.
Similar(54)
Assistance to her cause comes from an unexpected source.
By Nick Paumgarten How a conservative agenda and a feminist cause came together to transform criminal justice.
The party's cause came from unlikely DNA in the shape of Britain, and Mahatma Gandhi.
Because with the rise of Robert E. Lee and 'the Lost Cause' came the diminution of the Union cause".
He misses the point: Proposition 8, however virulent its cause, came into effect by virtue of a statewide referendum.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com