Sentence examples for cause amusement from inspiring English sources

Exact(2)

joke- noun 1. something said or done to provoke laughter or cause amusement, as a witticism, a short and amusing anecdote, or prankish act.

A joke, or something said or done to provoke laughter or cause amusement A joke, or something said or done to provoke laughter or cause amusement, can be something as simple as a knock knock joke or as detailed as a long, interesting story with a punchline.

Similar(57)

A mix-up at the printers caused amusement in York last weekend when a church sign was printed to read: 'Chris Is Risen'.

The entrepreneur's comments caused amusement in the industry, where he and the company he used to own (he sold it to private equity business BC Partners for £700m in 2011) had a reputation for tough dealmaking.

She and Tom, in a simple way that often caused amusement and more often envy in their acquaintances, adored each other, doted, smiled and giggled, whispered secrets and held hands in public.

UPDATE: 3 35 p.m. -- Mitt Romney's disastrous British trip continued Thursday when, according to The Huffington Post UK, he "caused amusement" by saying he had spent a great day in the "backside" of Downing Street, rather than the back garden.

The sheikh provides little cause for amusement now.

Bear-dogs are not to be confused with "dog-bears" – a popular cause of amusement among palaeontology students.

It was a cause for amusement in my family that when I used to cuddle my mother as a little girl, I would often inhale deeply and say, "mmm, you smell like stew".

In the light of the final scoreline, it may cause some amusement to reveal that Wasps were actually leading 13-0 after 15 minutes, with Northampton wandering around the place looking less than quarter-throttle.

Reich's hypothesis would be cause for amusement if not for the cost.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: