Your English writing platform
Discover Ludwig'cause a risk of' is correct and usable in written English.
You can use it when you are describing an action that may lead to some kind of risk. For example: "Driving during a storm can cause a risk of accidents."
Exact(3)
It is noteworthy that in their study genotyping was made from tumour tissue, which may cause a risk of genotype misclassification.
Because missing data would cause a risk of selection bias as well as loss of power, missing covariate and outcome data were imputed using chained multiple imputation, generating 100 complete data sets (Donders et al. 2006; Sterne et al. 2009).
Check the area it is located in to make sure it has sufficient ventilation, as these may cause a risk of carbon monoxide poisoning.
Similar(56)
Last year a magistrate convicted Slipper of dishonestly causing a risk of loss to the commonwealth, ordering him to repay $954 and to perform 300 hours of community service.
In 2014 a magistrate convicted Slipper of dishonestly causing a risk of loss to the commonwealth and ordered him to repay the $954.
In 2014 a magistrate convicted Slipper of dishonestly causing a risk of loss to the commonwealth, but he won a legal battle to overturn the conviction in February 2015.
While Ebola clears from the blood relatively quickly in survivors, it can remain in some male survivors for up to a year, causing a risk of sexual transmission.
However, as mentioned in [14] the use of only one frequency bin as a reference bin for the correction causes a risk of a misalignment of the algorithm.
About two months ago, a U.S. government study of a leading hormone replacement therapy was stopped because it was found that the drug, Prempro, causes a risk of breast cancer and cardiovascular disease that outweighs potential benefits.
This might have caused a risk of infections, especially during summer.
First, the participants will be patients who regularly visit clinic, causing a risk of bias.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com