Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(12)
These molecules cause a depletion of the ozone layer that protects the surface from ultraviolet radiation from the Sun.
In some experiments, BMMCs were obtained in the presence of DFMO, a treatment used to cause a depletion in polyamines.
Cytotoxic drugs cause a depletion of bone marrow cells.
They cause a depletion of the follicle pool in a drug- and dose-dependent manner [2].
High-dose busulphan may also cause a depletion of glutathione and glutathione- S-transferase levels (Hassan et al, 2000).
After menopause the pH increases, as circulating estrogens decline and cause a depletion of glycogen and glucose metabolism, and a loss of Lactobacilli in the vaginal mucosa [ 8].
Similar(47)
Whereas, the top of the valence band of n-type silicon bends upward which causes a depletion of majority carriers (electrons) near the interface, and the interface traps capture less holes or capture electrons if the band bends even more so that the Fermi is level below mid gap [9].
For one, it's causing a depletion of land for rice production in Vietnam and Bangladesh, among other areas, according to the World Bank.
Because the war caused a depletion in stock, in 1920 and 1921, the British society opened a special register for previously unregistered mares of Cleveland Bay type, including some already registered with the Yorkshire Coach Horse (a Cleveland/Thoroughbred cross) registry, after they had passed an inspection that certified them to be of proper breed type.
These interfacial waters can be regarded as "poorer solvents" for osmolytes, causing a depletion of the osmolytes from the protein surface [65].
Furthermore, high levels of DNA damaging agents, including gamma-irradiation (IR) or 5 mM hydroxyurea (HU), caused a depletion of MRE11 and NBS1 from OriP (Fig. S3B).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com