Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
To avoid excretion, the pill must be too big to pass from the stomach into the gastrointestinal tract, but small enough so that it doesn't cause a blockage.
Although the object was the size of a small marble when it was swallowed, by the time it reached her digestive tract it had expanded enough to cause a blockage in her intestines.
"Ingestion of debris may cause a blockage in the digestive tract, perforate the gut, result in a loss of nutrition (due to displacement of food), or cause a false feeling of being 'full,' " said a fact sheet from the Marine Debris Program of the National Oceanic and Atmospheric Administration.
While we know that larger pieces of plastic can cause a blockage in the digestive tracts of marine animals, the researchers noted the plastic they found is small enough that it should pass through the sea turtle's system without issue.
Once swallowed, this plastic can cause a general decline in the fitness of the bird, or in some cases lodge in the gut and cause a blockage, leading to death by starvation.
Once swallowed, plastic can cause a general decline in the fitness of the bird, or in some cases lodge in the gut and cause a blockage, leading to death by starvation.
Similar(51)
One was thrown into the toilet and caused a blockage.
Mr Dooley said: "A ball of food had lodged in [Mr Ore's] oesophagus and caused a blockage".
Suggested by bobbymac1956 and greendreamer During heavy floods, it was feared that the body of Lynda Snell's dog Scruff had caused a blockage following his apparent disappearance.
"The bicycle was illegal, it was causing a blockage," the train manager announced to the multitude when the train finally moved off again.
"It might seem harmless when you're doing it, but that grease quickly solidifies when it cools and sticks to the sides of our sewers, forming a concrete-like solid that attracts other debris, eventually causing a blockage.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com