Your English writing platform
Discover Ludwig"causation from" is a correct and usable phrase in written English.
It can be used when explaining the reason or cause behind something. Example: The decrease in sales can be attributed to the causation from the global economic crisis.
Exact(60)
The chain of causation from the threats and the original comments appears tenuous".
The major limitation in inferring causation from natural experiments is the presence of unmeasured confounding.
His theory gives modern scientists the tools to extract causation from correlations in their respective fields.
Judt seeks to prove the point by extracting causation from correlations, a no-no even in his own historian's profession.
Larger experimental studies would be beneficial to further distinguish causation from association regarding the underpinnings of subjective health.
Much of the second half is taken up with the devilishly tricky business of trying to extract causation from correlation.
Previous epidemiological studies had linked sugar consumption with metabolic syndrome, but it had been impossible to prove causation from that research.
However, an insight from dynamical systems theory8 now allows us to circumvent the classical challenges of unravelling causation from multivariate time series.
However, in all cases our estimations provide empirical evidence that from 1999 to 2009 there is unidirectional causation from economic growth to energy consumption in the long-run.
In this account, the modern self is a secular one, deriving causation from scientific accounts, which are intelligible to the mind, which therefore, in a sense, remains emperor of its own experience.
Before optogenetics, neuroscientists were faced with the intractable nightmare of separating causation from correlation, knowing (sometimes) which neurons were associated with a given process without knowing which ones actually performed a given computation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com