Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(59)
For an exciting moment, I had a vision of Hogwarts' latest Ofsted inspection proving inspirational to Cornish educational authorities, with parents in Truro and Penzance being sent appropriate memos for their children's latest classes ("Please supply: cauldron x 1, athame x 1, candles x 4. Child must bring own goat").
Witches Cauldron Serves 6 3 cups Svedka Cherry vodka 3 cups apple juice 8 oz.
The Cauldron Restaurant 98 Mina Road, Bristol BS2, 0117 9141321.
As the stems of the cauldron, bearing 205 "petals" inscribed with the names of 164 competing countries, rose to form a single flame, singer Beverley Knight performed I Am What I Am as the entire audience and cast were encouraged to join in singing and signing the song.
Whereas in May 1942 the British had had 700 tanks, with 200 more in reserve, against Rommel's 525, by June 10 their present armoured strength was reduced, through their wasteful tactics against the Cauldron, to 170, and most of the reserve was exhausted.
The stipulation that were to be no moving parts disappeared in favour of a cauldron with 204 moving petals.
But even that, from Kris Commons, took an immeasurable amount of pluck to convert in a cauldron where 60,000 partisan Glaswegians held their breath in fearful silence.
And the staff at the Blue Marble bookshop in Fort Thomas, Ky., will dress up like wizards and witches and begin doling out cinnamon oatmeal from a black cauldron at 6 a.m. to waiting families.
Each nation will receive one of the cauldron's 204 petals.
The team, based at RAF Scampton in Lincolnshire, will perform as the torch arrives at Yarborough Sports Ground to light the cauldron on 27 June.
And although he might have had the support of the home crowd, the scheduling did him no favours as the usually vibrant Court Suzanne Lenglen was hardly a cauldron at 1100 local time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com