Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
We want to reach death hale and hearty, like a murderer sentenced to death, wounded when he was caught, whose judges want him to heal before he's brought to the gallows.
Similar(59)
Whose camera is going to catch whose camera catching what criminal behavior and whose camera is going to be the judge to settle the ambiguity?
There's a crowd catch, whose roar sounds palpably hollow, given there are about 9000 people in a 60000 seat stadium.
And yet, whereas the latter has long been styled as "tragic", "desperate" and "lonely" by the world's press, the former has always been an enviably debonair catch, whose only problem in life is how to sleep with all the gagging-for-it women in the world by lunchtime.
And he is floating this compromise: shark-fin soup is fine, as long as it comes from a legally caught shark whose entire corpse is eaten.
Some might say, harshly, that Horwill was lucky to be on the pitch, having caught George Kruis, whose form is such that some have thrust him forward as a possible England captain, in the head with a swinging arm.
It will not catch Lynton Crosby, whose clients include big tobacco companies, fracking organisations and private healthcare firms.
"I think this is like a drag net, just to try and catch everyone whose name happens to be on this list.
This could include allowing the use of "black bag operations" to catch terrorists whose plans go "so far outside our law and morality," he said.
Their challenge, though, was to prove it without raising significant questions about others they could not catch, or whose involvement they could not demonstrate beyond a reasonable doubt.
A new algorithm has been added to try to catch sources whose signal-to-noise ratio is artificially diminished due to the coarse binning used by celldetect (ie a source split between two detect cells).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com