Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(5)
Michael Ondaatje's novels swing on fiction's rope -- they launch into a flight of myth, and are caught up once more in agile narrative hands.
The List, and Tough Love Given the mood at the Hilton Garden that December night, even those now happily established far from Bensonhurst seemed delighted to be caught up once again in its mystique.
"With the season being busy and playing at different venues, it is difficult but we've caught up once or twice, and the England boys have been out for dinner which is great for keeping in contact," Widdop said.
That's the big reveal here, though the show gets caught up once again in the latest spiraling Don bit.
But the competition has caught up once again, wherein Apple, Amazon, and many others now stream video content as well.
Similar(54)
Boeing hopes that the ruling could help it catch up once its new 787 Dreamliner jet hits the market.
It is not so much development aid, they say, as mere income distribution.The fact that Greece, Spain and Portugal are catching up does not prove the case for structural help, they argue: any poor country will tend to catch up once it joins a free-trade area with richer ones.
It can be hard to catch up, once you have fallen behind in this highly competitive system.
"We think that.. photo and polls will catch up once a girl can take a sneaky snap while she is out and about".
Somebody found yet another exploit just yesterday, and Adobe is playing catch up once again in order to fix it as quickly as possible.
Now any carmaker without a crossover is losing sales, which is why the Big Three are playing catch up once again, with all of their less-hot truck-based SUVs playing second fiddle not only to the RX330 and Toyota's Highlander, but also to the likes of the new Nissan Murano and Infiniti FX 35 and FX 45, as well as Honda 's already popular Pilot and Acura MDX.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com