Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "caught the thief" is correct and usable in written English.
You can use it when describing an event where someone has successfully apprehended a person who has committed theft.
Example: "After a long chase, the police finally caught the thief who had stolen the valuable painting."
Alternatives: "apprehended the burglar" or "seized the criminal."
Exact(5)
If caught, the thief may end up in the bajes ("jail", from the Hebrew bayit, "house").
The bad news was that they had caught the thief and got it back.
A security videotape caught the thief riding away on a bicycle and recorded the sound of the bicycle running into trash cans.
More than a year after he caught the thief stealing his bees in Diablo Grande at 4am, Johnson and I left the wood furnace in his warehouse – where tools line the walls, sawdust fills the air, and a keg of beer waits in a fridge draped in mardis gras beads and old photographs – and headed into the foothills for a routine "spot check".
They caught the thief and they tied his hands with some cable.
Similar(55)
A Portuguese minister was robbed at knifepoint in Ipanema, though locals helped police catch the thief.
The boss laments that it will be hard to catch the thief, because "he won't do a thing to call attention to himself.
She'll always be our prime suspect; but unless Marc Jacobs is installing GPS chips in his bags these days, we'll never catch the thief — for certain.
He started to call the police but gave up when his credit ran out and decided to catch the thief himself instead.
It didn't take a Joe Friday to catch the thief -- his fingerprints were all over the Silly Putty he had played with before he made his getaway.
"Yes, the police sometimes catches the thief driving the car, but he's just the little guy in the operation", says Diethard Remmer, who works in a Ford dealership in Frankfurt an der Oder.
More suggestions(17)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com