Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
And it was not just his two young nephews who continually shouted "Let's go to Uncle Charlie's house!" Not long after Mr. Lucania moved to the shore, several buddies caught the beach bug and followed suit.
Similar(59)
After a meal break at a pizza shop, they returned to catch the beach's nighttime performance.
Can you still feel what it's like hanging out at 10 p.m.? Do you know the way to Huntington Beach or where to catch the beach bus?
"A lot of these guys who sell them don't want to get caught on the beach, and they give these guys $10 for a dozen to go get them," Captain Ardelean said.
Models with constant δN and δC values according to Julian date are selected for individuals caught at the habitation site, whereas second order polynomial models are selected for individuals caught on the beach.
One day they got caught on the beach in the maneuvers of the 104th Infantry Regiment, 26th National Guard Division.
Peter sometimes came by with a fresh fillet of a bluefish he had just caught at the beach.
The Japanese master Nagisa Oshima was caught on the beach, sand blowing in his eyes, and in the mouth of his interpreter.
The δC and δN signatures for mole crickets caught in the beach or at the habitations have been correlated using to the total weight of organic matter from marine origin deposited in the beach during the month of capture.
A single model for both individuals caught on the beach and near habitation is strongly rejected compared to a specific model for each location (see annex, column Common model).
This biomass is significantly correlated with the δC signature of mole crickets caught in the beach (Spearman non-parametric rank correlation, p corrected for ex-aequo = 0.02) but not with the δC signature of mole crickets from habitations (Spearman non-parametric rank correlation, p corrected for ex-aequo = 0.84).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com