Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
It is like a water-cooler conversation caught on the record.
The last thing Gregg, as a budget politics uber-wimp, wants to do is get caught on the record recommending a specific set of cuts.
Even in real time, unrecorded social chat, where the bullshit should by rights be flying free, you can get caught on the record.
Similar(56)
SoundCloud has caught on with musicians and record companies, particularly in the electronic and dance worlds, as a promotional tool, but it also has accounts from publications like The New Yorker and The Economist, and even a stream from the White House.
As the idea has caught on, even entrepreneurs with a solid track record have been turning to the crowd to raise funds.
The song became what they called a 'turntable hit' because Columbia didn't service the song to radio or in records but it caught on".
The motors on the original prototype were loud enough to be caught on the docked camera's recording, and it's interesting that almost all of the footage in the demo video above is completely dubbed over with the soundtrack.
Clementine Morison (pictured above) caught a 61-pounder in 1924 just two years after another woman set the British record for a salmon caught on the rod.
The catapults caught on the paper.
The key conflict that dominated his life and his art was between the sacred and the secular, but it's fascinating to ponder what kind of an musician he might have become had his more esoteric sides caught on with record buyers.
The first experimental device for recording sound magnetically, on wire,was constructed by the Danish scientist Valdemar Poulsen back in the nineties, but magnetic recording didn't catch on in a big way until the Second World War when the Germans developed methods of recording on tape instead of on wire.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com