Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"You have been caught on many road traffic offences and should know by now that you should not be anywhere near a vehicle".
Similar(59)
But the idea of a special Newport festival that was all "real jazz" caught on with many other artists.
The idea of a secure, distributed ledger has caught on with many business cases in verticals like real estate, insurance, government and healthcare.
Paul's philosophy that the U.S. is overextended militarily around the globe has caught on with many conservatives and Republicans, especially as the wars in Iraq and Afghanistan have dragged on for a decade.
Intelligent electronic ticketing systems have caught on in many parts of the world, including the Netherlands, though Dutch travelers often claim that their smartcard's roads are still a little bumpy.
The term "bucket list" caught on, and now many older people ask themselves what they want to do, and where they want to go, while they still have the energy.
Such differences influence not only the number of discs bought, but also the type of movies watched (more gore and action, less family fare).Another reason why Blu-ray hasn't caught on as fast as many hoped concerns the recent technological improvements made in DVD players.
With just fewer than 400,000 units sold last year, these things haven't caught on as fast as many observers expected.
Among his innovations were a variety of reformed spellings, many of which ("tung" for "tongue") didn't catch on; many others, including -or and -er endings in words like "honor" and "theater," and "plow" instead of "plough," are now the accepted American forms.
But it caught on so completely that, for many people, that's where the eggplant repertory begins and ends.
That idea caught on, and is now applied to many other things, including the search for promising drugs.
More suggestions(5)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com