Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
Part of my goal is to recognize that innocent people caught in war can suffer tremendously," he said.
The United Nations outlined recommendations today to better protect children caught in war, saying they have increasingly become the "innocent victims of the persistent gap between law and practice".
By contrast, Richard Nixon in 1969 talked about an America that was "ragged in spirit" and "caught in war" but seeking "the chalice of opportunity".
There will be expressions of outrage at the human traffickers who put people on the boats in the first place, and an emphasis on the EU helping people caught in war zones, by supporting UN efforts at conflict resolution and government-building.
So it's vital that children caught in war zones, natural disasters or extreme poverty receive foods like Plumpy'Nut.
Oddly, it takes Richard Nixon, whom Don watches on television delivering his first inaugural address, to sum it up: "We find ourselves rich in goods but ragged in spirit … we are caught in war wanting peace, we're torn by division wanting unity, we see around us empty lives wanting fulfillment".
Similar(50)
Mr. Graham runs Samaritan's Purse, a Christian evangelical organization that ministers to people caught in wars and natural disasters, and has a center in southern Sudan.
He is the chairman and chief executive of Samaritan's Purse, a Christian evangelical organization that ministers to people caught in wars and natural disasters.
Karen is especially passionate about Kids Creating Peace, the initiative that teaches SFK principles to children who are caught in war-torn areas of the world.
In the film Ichi is caught in a war between two rival yakuza gangs.
Let's take a typically horrifying experience – being caught in a war zone as a civilian.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com