Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(5)
Every taste can be catered for this Christmas, from brand-new operas put on disc at the time of their premieres, through pianists caught in full flight at the height of their powers, to near-definitive performances of neglected masterpieces.
One of the most fantastical buildings stands at the northern end of Rungna Island, in the form of the bulging metallic shell of the May Day stadium, shaped like a parachute caught in full flight.
The face of Jesus reflects drained resignation, but around him rages a symphony of individual reactions: puzzlement, suspicion, brooding, anxiety, terror, denial, the search for allies and (most moving of all) the stark, lonely revulsion of James Major, caught in full exclamation.
Political powerhouses are paraded here, too, with Ben Shahn's gouache of Josef Goebbels caught in full rant and Robert Arneson's 1991 portrait on paper of the first President Bush, titled "Most Evil No. 2," in which the president is quite as mockingly observed.
Fear of being caught in full swing by the night porter only adds to the faint air of excitement.
Similar(51)
He was caught in the full force of the blast, which blew him onto the sidewalk.
It wasn't like me to go shirtless in public — or to be caught in a full-body embrace with my unmarried next-door neighbor, either, for that matter.
And a thrillingly gritty, acid-tinged account of Schoenberg's early Chamber Symphony No. 1 caught Expressionism in full flower.
Such a storm howled in April, replete with industrial chemicals, and an armada of scientists caught it in full blow.
Topics brought up during our chat include lessons learned from Splinter Cell, the future of multiplayer-only gaming, and what SAM titles can teach the rest of the industry, despite their never having caught on in full force with the average gamer.
Their shadows loom large on the sidewalls, caught in circular spotlights like full moons.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com