Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
"At the moment, we're in a halfway house where we're buying scraps of fish that were caught for human consumption," he told me.
Shrimp are far fewer because cod, deprived of capelin to eat, and haddock in increasing numbers, are eating them before they can be caught for human consumption.
In a world where 60% of the main fishery resources are over- or fully exploited and whales consume three-to-five times the amount of marine resources a year that is caught for human consumption, Japan's whale research programmes should be welcomed.American threats to impose sanctions on Japan for its take of ten sperm whales from a population of over 2m are absurd.
Wild fish caught for human consumption often has a high collateral damage called bycatch.
Dr. Seiji Ohsumi, Director General of the ICR, said, :"It is estimated that whales consume 3 to 5 times the amount of marine resources as are caught for human consumption, so our whale research is providing valuable information required for improving the management of all our marine resources".
Similar(55)
But being caught for human or hog consumption or as substitute manure wasn't the only problem facing salmon.
Just over 80 percent of all wild fish caught are intended for human consumption, the report said, with the remainder used mainly for fish meal and fish oil and in pharmaceuticals.
Elsewhere in its range, it is caught in substantial numbers for human consumption, both intentionally and as bycatch; the pectoral fins or "wings" are sold fresh or filleted and salted.
In artisanal fisheries in island States, there is little, if any, by-catch, and virtually no discarding of fish; all catch is retained for human consumption.
The trawling fleets were principally from the USSR, Poland, German Democratic Republic, Bulgaria, Romania and Ghana, and the catches were initially for human consumption.
M. challengeri is a significant prey item for ling, as well as being an important fishery species for human consumption; trawlers catch around 1000 t per year under the limitations of New Zealand's Quota Management System.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com