Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
Researchers have previously found microplastics in fish caught for consumption in the Great Lakes, and scientists suggest plastic debris could easily make its way into the intestines of fish-eating humans.
Over 60% by weight of all crustaceans caught for consumption are shrimp and prawns, and nearly 80% is produced in Asia, with China alone producing nearly half the world's total.
Similar(58)
"At the moment, we're in a halfway house where we're buying scraps of fish that were caught for human consumption," he told me.
In a world where 60% of the main fishery resources are over- or fully exploited and whales consume three-to-five times the amount of marine resources a year that is caught for human consumption, Japan's whale research programmes should be welcomed.American threats to impose sanctions on Japan for its take of ten sperm whales from a population of over 2m are absurd.
Dr. Seiji Ohsumi, Director General of the ICR, said, :"It is estimated that whales consume 3 to 5 times the amount of marine resources as are caught for human consumption, so our whale research is providing valuable information required for improving the management of all our marine resources".
There is great demand for fish, and total catches for consumption in Mediterranean countries both from within and outside the region constitute a significant portion of the total world catch.
This species is caught for food, though ciguatera poisoning resulting from its consumption has been reported.
Lobsters are caught for export.
When released into the ocean, strontium works its way into fish bones, which can make catches unfit for consumption.
In our model, a MSL is assumed, above which every caught fish is removed for consumption.
The city had a small fishing fleet, but it mostly caught fish for local consumption.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com