Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The worry, of course, is rooms filled with people in "head-down as opposed to head-up mode," Mr. Campbell said, but he added that he believed that the museum could "still keep the spotlight on the objects," even as it caters "with much greater sensitivity to different audiences".
But any sense of toy consumers - ie children, with their innocence, playfulness, imagination and charm - has been chucked overboard in favour of a boorish celebration of the film's dumbest and most reactionary demographic of 15-to-25-year-olds 15-to-25-year-olds 15-to-25-year-olds 15-to-25-year-olds 15-to-25-year-olds
Similar(58)
The event was catered — with a twist.
Julie Klam, a television writer, had a party catered with lavish platters of Popeyes fried chicken.
He has returned the favor by holding neighborhood street parties catered with copious amounts of Italian food.
The Georgians close to Mr Cater, with their rootless influence on policy, are if anything even more conscious of the president's popular standing.
Piste-side Chalet Auriane (chaletauriane.com) is a five-star lodging, costing from £825pppw fully catered, with spectacular views and comes complete with its own funicular.
The party was catered, with security guards out front to keep guests from bringing in beer, said Steve Brumbach, a neighbor and a high school classmate.
The Bush administration catered with disgraceful regulations that had to be struck down in federal court for ignoring public safety and environmental standards.
Throughout, fully dressed staff (a formality that apparently developed of its own accord) cater, with surreal nonchalance, to the great unclothed.
Terracotta floors and arched ceilings give the accommodation a Provençal feel, and there's also a communal living room and kitchen – although guests will be hard-pressed to self-cater with Rabanel's delectable cuisine on the doorstep.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com