Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
This shall be undertaken through recruitment of a professional team and the provision of good quality custom-designed travel packages, catering to the client's particular needs.
This shall be undertaken through the establishment of a professional team and the provision of quality, custom-designed services, catering to the client's particular needs.
Finally we will be setting up cold calls to potential clients and have half and full page advertisements in various publications catering to nonprofit organization's needs.
Health centres and community hospitals catering to urban clients need to be conscious of the important role they play for the least well off in the urban setting, and need to be appropriately resourced.
With more of the freelance platforms catering to large enterprise clients that need substantial numbers of freelancers at one time and often have strict onboarding requirements for freelancers, there's a benefit to the platforms in knowing that the freelancers are insured.
Ushida and Findlay's work is often bracketed in the nebulous category of "green" or "organic" architecture; but to Findlay, it was more about catering to their clients' practical and sensual needs, allowing the environment and the building methods to dictate the outcome.
The Hand-Holder Some agents are better than others at anticipating a client's needs and at catering to people who need a little more attention through the machinations of a real estate deal.
To create limited neighborhood services catering to a specific neighborhoods' needs.
She also toured several local health facilities catering to adolescents and special needs children.
Esteem benefits were found in the meaningful activities, with the centre catering to different gender needs such as the Men's Shed.
Most spas require you to fill out a client form to assist your therapist in catering to all your needs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com