Exact(2)
We increased the sample size by 20% to cater for problems that might occur in recruitment.
The estimated sample size was 392 but we increased the sample size to 476 to cater for problems that might occur in recruitment.
Similar(58)
To cater for unseen problems with acquiring the above species, additional lists of alternate species were pre-evaluated for such a situation.
The nonlinear observer can cater for this problem in a much efficient manner.
In this paper, a distributed genetic algorithm (DGA) is suggested to cater for the IPPS problems domains, and the multi-agent system (MAS) is adopted to accommodate the algorithm.
These need to be expanded to cater for emerging health problems such as NCD and the risk factors which predict them.
As Gillian Sutherland, Deborah Thom, Nikolas Rose and others have documented, the 1920s and 1930s in Britain witnessed a vast expansion of charitable and governmental services to cater for the psychological problems of children (Rose, 1985; Sutherland and Sharp, 1984; Thom, 1992).
In this respect, the open-shell architecture of the virtual company, which consists of a client-based interface that runs on user PCs and a server-based repository, enables web-based materials to be loaded and organized in real time so that the content of individual virtual companies can be dynamically configured to cater for each case problem.
The REM outperforms all the other schemes due to the use of nodes with more alternative routes to cater for the mobility problem. Figure 12 Jitter for five schemes with increasing firefighter speed.
He says that ministers are considering the possibility of seeking legislation to cater for some of these problems.
This paper presents a computing model to cater for the HW/SW partitioning problems with the multiple-choice implementation in hardware.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com