Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
The most expensive jeans fall into the category of custom made or vintage.
Similar(58)
Hong Kong and Macao, also part of China, have already become members of the trade organization, under the separate category of customs territories, not countries.
The categories of custom languages were very diverse; we see mentionings of languages for the user interface, state management, configuration, querying, and code generation.
But a great deal of international law derives not from treaties signed by consenting nations but rather from the vague category of international custom, which over time can harden into binding law.
We use the term Ethics in reference to Purtilo, who states: "Ethics is a systematic reflection on morality: Systematic because it is a discipline that uses specific methods and approaches to examine moral situations and reflection because it consciously calls into question assumptions about existing components of moralities that fall into the category of habits, customs, or traditions".
We also improve the reliability of a target country's domestic regional trade data by using the OECD end-use category for customs information.
Thus, application of GSEA is useful for identification of major trends, but is best used in combination with tools that enable construction of custom GO categories and pathway analyses.
For each category, a custom Perl script was used to calculate the number of unmatched nucleotides in the form of SNPs (transition and transversion) and INDELs (external and internal) based on the 1528 sequence alignment files.
Greenwell resists the consolations of custom.
Mahieu at the seat of custom.
The nation itself represents the nexus of custom with custom, the shifting patterns of habitual activity.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com