Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(12)
Timing synchronization: Compared to the categorized papers for carrier synchronization in Table 5, the categorized papers for timing synchronization in Table 6 have greater similarity.
The categorized papers differ in terms of channel model, channel estimation requirements, or pilot/training requirements.
As detailed in Table 20, the categorized papers differ with respect to proposing an estimation or compensation design.
As detailed in Table 15, the categorized papers differ in channel model, providing joint channel estimation, requiring CSI or training, proposing estimation or compensation, or providing lower bound.
Almost all categorized papers study carrier synchronization only, [263 290], except the authors in [291] consider ranging scheme to propose timing estimation in OFDMA uplink communication system.
As detailed in Table 19, the categorized papers differ in respects of providing joint channel estimation, requiring CSI or training, proposing estimation or compensation, or providing lower bounds.
Similar(48)
In the following, we categorize papers from our special issue by task groups and E-science and also refer to the related review papers in PEPS.
In this study, we investigated 90 software fault prediction papers published between year 1990 and year 2009 and then we categorized these papers according to the publication year.
In the second level of analysis, we categorized the papers based on their primary theme.
The Skeptical Science team categorized the papers based solely on their abstracts, whereas the scientists were asked about the contents of their full papers.
The definition of what constitutes an article, a review or other item has been a contentious issue and some journals may try to increase their impact factor by publishing items that are not categorized as papers counted in the denominator of impact factor calculations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com