Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
The desired load demands considered in this study are categorized into two kinds: (1) pressure distribution within the fluid film and (2) resultant forces plus centers of load.
There are various of attacks that may result in system blackout, which can be generally categorized into two kinds: terrorist attack and natural disaster.
In order to reduce the dependence on fuel energy and greenhouse gas emission, various regulation measures have been proposed and implemented, which can be roughly categorized into two kinds of greenhouse gas emission regulation and renewable energy promotion.
The existing policies for renewable energy promotion can be categorized into two kinds of "price driven" and "quantity driven" based on their different regulation targets, and "investment incentive" and "generation incentive" based on their different incentive targets (shown in Table 1).
EDC can be categorized into two kinds, ({mathcal C}_{m}(supp(L^{prime }) le s_1,C_{10} subseteq L^{prime }) and (L^{prime }not subseteq C_{21})) and ({mathcal C}_{am}(supp(L^{prime } ge s_0) and (L^{prime } subseteq C_{11})).
Similar(55)
The results can be categorized into four kinds of situations, exemplified in Table 6.
The copper atoms in the specimen are categorized into three kinds of atoms: boundary atoms, thermostat atoms, and Newtonian atoms.
The sulfur-tolerant anodes are categorized into three kinds of materials: thiospinels and metal sulfides, metal cermets, and mixed ionic and electronic conductors.
We found that lies could be categorized into two main types: The first kind were lies related to self-presentation.
In order to enhance the transfection, several kinds of strategies are developed, which are categorized into two types: viral gene delivery carriers and non-viral gene delivery carriers.
The control design is categorized into two envelopes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com