Your English writing platform
Free sign upExact(1)
Factors were categorized in part to ensure substantial numbers of participants in each level.
Similar(57)
Vian remains difficult to categorize, in part because he both was and wasn't a creature of his time.
While that decline was due in part to changes in the way railroads are categorized, there is no doubt that national railroads have been forced to get bigger to survive.
Nevertheless, official statistics on health disparities between Mapuche and non indigenous populations are generally unavailable, due in part to the failure to collect health information categorized by ethnicity.
A look at the show's concept cars, designed in part to show what actual vehicles will look like in the future, suggested that even the terms crossover and hybrid -- which have been used to characterize vehicles that are hard to categorize, like minivans or sport utility vehicles -- have already become too confining.
The groups employing the tactic have been hard to categorize, in no small part to due to the fact that they are intentionally anonymous and lack a clear structure, hierarchy, or official platform.
The user is notified via e-mail with a link to the PALM result page after the task is completed (Fig. 1). Figure 2 summarizes the results of PALM, as categorized in five parts.
Broadly, the types of data present in signaling pathway databases can be categorized in two parts: Pathway Image and Pathway Description.
Of those nations categorized in the study as part of the developing world, Israel led in signing arms deals last year, agreeing to acquire $2.5 billion in conventional arms, followed by China, which signed $2.1 billion in contracts, and Egypt, with $2 billion.
Reverend Billy's antics remain difficult to categorize — part Brecht, part P. T. Barnum — which, according to Talen, is the point.
To be categorized in this giant, subhuman category?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com