Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Occupational exposures to diesel were categorized based on an industrial hygiene survey (Woskie et al. 1988a, 1988b).
Depressive symptoms were categorized based on an approach developed by Rushton et al. (21) for use with children and adolescents as minimally (0 15), mildly (16 23), and moderately/severely (24 60) depressed mood.
The presence of insulin resistance was categorized based on an elevated fasting insulin ≥16.0 IU/mL, approximately the 95th percentile among lean adolescents in NHANES [ 25] and used elsewhere previously [ 32- 34].
Similar(57)
Monotonically increasing quartiles were produced only 14 32% of the time when OP exposures were categorized based on a single sample measurement, but increased to 55 66% when categorization was based on the mean value of four samples.
Concepts are categorized based on a loose set of ill-defined guidelines, such as degree of belief in the concept.
The type of vegetarian diet was categorized based on a food-frequency questionnaire.
After establishing the drug therapy problems they are categorized based on a medical condition and on the drug therapy.
Moreover, chest radiographs were assessed regarding signs of pulmonary overhydration and categorized based on a numeric rating scale.
Women were categorized based on a urinary iodine cut point of 100 μg/L and analyzed separately.
The collected data were read carefully and then put into data codes and categorized based on a list of themes prepared on the basis of the Yesil (13) analytical framework.
There were no statistically significant differences in health state utilities between younger (n = 96) and older (n = 103) participants categorized based on a median split (median age = 48); male (n = 90) and female (n = 109) participants; or between participants who considered themselves religious (n = 103) and those who did not (n = 96).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com