Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(9)
Focal or heterogenous 18F-FDG uptake in patients with CS caused entirely by physiological glucose uptake and not by accumulation in inflammatory cells should thus be categorized as false positive on a lesion basis, but could in Japanese patients with sarcoidosis be true positive on a patient basis (since more than half of all Japanese patients probably have CS at some stage).
Among them, 3055 loci were categorized as false positives for inversions between the human and chimpanzee genomes.
The remaining 29 patients were categorized as false positive.
Finally, one case (no. 12) was categorized as false positive due to a staining artifact.
All alignments that do not overlap a coding region are categorized as false positive matches and counted when computing ROC scores.
Of the 3,061 exons predicted by GENSCAN, 1,818 exons were true positives and the rest were categorized as false positives.
Similar(49)
Overall, 1087 participants had screen results suspicious for lung cancer; 1024 were categorized as false-positive and 63 were true-positive.
Failure to detect BRAF or RAS mutation in the benign lesion was considered as true-negative (TN), while failure to detect BRAF or RAS mutation in the malignant lesion or FVPTC was categorized as false-negative (FN).
Detection of BRAF or RAS mutation in FNA samples that were histologically confirmed as malignancy or FVPTC was considered true-positive (TP), while detection of BRAF or RAS mutation in FNA samples that were histologically confirmed as benign lesion or non-FVPTC was categorized as false-positive (FP).
These misclassifications correspond to false-positive results (patients mistakenly categorized as changed) and false-negative results (patients mistakenly categorized as unchanged).
The traumas would be categorized as moderate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com