Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"Insulting" the Prophet should be categorised as a form of "hate-speech" comparable to racism or Holocaust denial, as forbidden in many European countries, because the sacred image of the Prophet is a constituent element of the Muslim communal identity.
Similar(59)
Sewell cites Darwin's work as the reason for the development of something that he broadly categorises as a form of moral detachment from societal rules and norms: evolution is random and without purpose therefore I can do whatever I please.
Endothelial-to-mesenchymal transition is often categorised as a specialised form of epithelial-to-mesenchymal transition (EMT).
36 Doping can also be categorised as a relational form of violence if the junior athlete is forced into the act of doping within a power structure by either a coach, a member of the athlete entourage, or a senior team mate.
It pointed out that Yakult is categorised as "a food for specified health use" by the Ministry of Health in Japan.
This finding is consistent with previous studies conducted in other SSA countries in which Pentecostal discourses have been categorised as "an alternative form of witchcraft"[ 21] and which link the expansion of revivalist churches to the HIV pandemic [ 15].
caitlin-price.co.uk To get a quick impression of Grace Wales Bonner, know this: her emoji use would be categorised as low.
The OPFA-MB can be categorised as a binder with penetration grade of 60/70 or as PG 70 16 in the performance based system.
The asylum did not become part of the National Health Service when it was formed in 1948, being categorised as a "disclaimed hospital".
Although gel-like solutions were formed after subsequent cooling, the solutions could not be categorised as a gel.
"My semi-intellectual stance was categorised as a personality disorder".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com