Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(11)
In addition, government agencies are instructed not to use such genetic data to group people into categories for any purpose.
"Our platform is scalable and robust enough and we can quite flexibly tailor solutions and apply our categories for any platform if there is interest".
But it immediately follows from our additional assumption on (I' subset I) that the embedding (gamma ) induced an equivalence (M_i rightarrow M_{gamma (i)}) of matching categories for any (i in I'), so that by (8.25), (gamma ^*) commutes with the functors (tau ^{le n}_*).
There were no statistically significant exposure response trends across the exposure categories for any of the anomalies studied.
However, determining the proportion of cases that fall into these 2 categories for any pathogen is problematic.
As with the EHD file, there was no evidence of heterogeneity in risk among the THM exposure categories for any of the three latency periods considered.
Similar(49)
"It's amazing enough that a family-friendly movie with a Christian theme is nominated in any category for an Academy Award.
It also represents a place-holder category for any budgetary impacts that the Congressional Budget Office has yet to assign to a specific budget function.
A positive result in a profiling category for any chemical substance was considered a positive carcinogenicity prediction for the test chemical [37].
To people outside agriculture, pesticides tends to be the catch-all category for any and all chemical compound we spray on our crops.
For example, for the pollen character, categories around the rate value 10, which is the most frequently sampled category for any value of E(T), present large widths for E(T) = 1 (Fig. 2 b), medium widths for E(T) = 5 (Fig. 2 d) and smaller widths for E(T) = 10 (Fig. 2 f).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com