Exact(4)
Prior to leaving, everyone is categorically told not to go by police - and some cancel through fear of getting in trouble with the authorities upon their return.
"From conversations with the owners they categorically told me that Jordan Rhodes wasn't for sale, and I'm led to believe that," he continued.
Asked by the BBC why the students in Jaffna should not be allowed to march in the streets, Jaffna's military commander, Maj-Gen Mahinda Hathurusinghe, said the students have been "categorically told not to" because "they would become violent".
"I checked and re-checked from my officers on ground in Leh and they have categorically told me they have not recovered the girl".
Similar(56)
That's all I can categorically tell you".
That's all I can categorically tell you," he replied.
"I can see that externally this may look abrupt," Mr. Dworkin said, but added, "I can categorically tell you that Mike was not pushed out the door and the decision to retire was entirely his".
Speaking less than three weeks ago on the club's pre-season tour of the United States, the Liverpool manager said: "I can categorically tell you Mario Balotelli will not be at Liverpool.
"I can categorically tell you that I can't speak about it until the player has signed," he said, a reference to his categorical statement less than three weeks ago that Balotelli would not sign for Liverpool.
Janice Tomlin, who is now a freelance producer in Texas but was then serving as the senior broadcast producer of "Turning Point," said, "I can categorically tell you that any project I've ever been involved with, any program — '60 Minutes,' any program — that there has been no staging of any event".
"While it is important that the voices of workers and consumers should be represented, I can categorically tell you that this is not about mandating works councils, or the direct appointment of workers or trade union representatives on boards," the prime minister told a packed room in central London.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com