Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
A senior Lib Dem source "categorically" refuted the Tory claims, saying that extra funding for the NHS had been raised in autumn statement discussions.
A club statement released today read: "An incident was alleged by West Ham fans during the match involving El Hadji Diouf which was categorically refuted and denied.
The club said in a statement it "is categorically refuted" money will run out and attacked Pannu for posting the comments.
The Department of Energy categorically refuted the claim that the Iraqis were working on nuclear weapons in April 2001, 16 months before Mr. Cheney's V.F.W. speech, according to the Senate report.
Researchers and academics have categorically refuted these claims, and several state Republican officials have even admitted to drumming up the specter of voter fraud as a way to gain an edge over Democrats.
"Previous efforts to whitewash the role of the Foreign Ministry and its personnel in the crimes of the Holocaust are now categorically refuted," said the group's vice president, Elan Steinberg.
Similar(49)
The BBC categorically refutes any accusations of bullying.
"We categorically refute any suggestion or implication that the partnership is designed to enable Pearson 'to win contracts,' " he said in a statement.
First, Adams issued a statement, reported on the BBC website, saying: "I specifically and categorically refute these unsubstantiated allegations", which he saw as an attempt to smear him.
John Tully, its chairman, said: "The Metropolitan police federation unequivocally and categorically refutes any allegation that it was part of a conspiracy to unseat a cabinet minister".
In an e-mail, Mark Nieker, president of the Pearson Foundation, wrote, "We once again categorically refute any suggestion that the events are in any way unethical or designed to enable Pearson to win contracts".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com