Your English writing platform
Discover LudwigExact(37)
"As the outcome of the election appears increasingly uncertain and the risk of instability immediately afterwards appears increasingly worrisome, I have decided I think we need to be increasingly clear and certain and categorical with people about what the Liberal Democrats will do after 7 May come hell or high water if people vote for the Liberal Democrats," he said.
Mr Clegg said: "I have decided we need to be increasingly clear and certain and categorical with people about what the Liberal Democrats will do after May 7 come hell or high water if people vote for the Liberal Democrats".
Number of lifetime moves is measured as categorical, with those moving from one, two, and three or more times compared to the reference group of non-migrants.
This test was chosen since the dependent variable (survey responses) is ordinal and independent variable (treatment) is categorical with two levels.
Variables used in the study are basically categorical with mean values from summary statistics showing the percentage composition of each variable.
All DNA variant allele combinations were treated as categorical with three levels for each marker, with the exception of BDNF, which was treated as a binary variable representing the presence or absence of a MET DNA variant.
Similar(23)
**Continuous variables analysed with ANOVA and categorical variables with the Chi-2 test.
Continuous variables were examined with t-tests, and categorical variables with χ 2 -tests.
Continuous variables will be summarized with standard descriptive statistics, categorical variables with frequencies and percentages.
Numerical data were compared with Mann Whitney test and categorical data with Fisher exact test.
Comparisons of categorical variables with continuous variable were analyzed with independent samples t test.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com