Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
A chi-square test was used to compare categorical subject demographic variables.
Similar(59)
Means of the categorical data (subjects without MS, subjects with risk of developing MS, and subjects with MS) were compared by one-way ANOVA.
For each covariate, if continuous, two subjects were generated with extreme covariate values (5th and 95th percentile); if categorical, one subject from each category was created, with other covariates fixed at median (continuous) or at certain category (categorical).
A priori, due to this categorical difference, subjects could have responded based on cognitive criteria unrelated to a sensation of compliance.
Differences in sample composition as defined by Carstairs quintile were, for the categorical variables, subjected to the chi-squared test.
The number of medicines prescribed for T2D, hypertension, and hyperlipidemia were counted, added together, and used to construct a categorical between-subjects variable.
For categorical analyses, subjects were classified as obese/nonobese according to the BMI level using a cutoff of 30 kg/m.
To estimate a weighted kappa as measure of agreement of categorical variables, subjects were divided into four groups according to the mean Agatston score as proposed by Rumberger et al.
Categorical variables including subject categorization into different aerobic fitness levels in overweight/obese and lean children was reported based on the median split in each group.
Singh's American counterpart in India, Richard Verma, did not sound so categorical on the subject.
Descriptive epidemiology for each group as defined by pattern of ALF testing will include analysis of continuous and categorical data on subject characteristics using χ2 tests for categorical variables and by t-tests for continuous variables or non-parametric equivalents.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com