Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
He has a knack for matching a catchy chant or hook to an avant-garde beat, and he gets a handful of great tracks here.
The opening section culminates in a flat-toned, brusquely catchy chant of "Hey ya, hey ya, hey ya, hey ya," in a line that moves down the first four notes of the major scale and then repeats the final step.
With that catchy chant, Ron Burgundy did more than establish his fondness for the drink of the gods; he also paved the way for a new flavour of ice cream.
Similar(57)
With a wrenching, wailing voice that extended words for bars at a time, his songs had catchy chant-choruses.
It's full of distorted guitars, overloaded bass tracks, oddball vocals, catchy chants ("I come with water/ to put out your fire") and down-to-earth ambition from Vila: "I wanna be a rapper not a checkout chick/ who goes onto the mic to get a price on fish".
Laurie Tuffrey of NME summarized the song as a "standard goth-pop fare, full of rapid drum breaks, swathes of fuzzy riffing and a catchy, chant-friendly chorus".
Create highly applicable and catchy chants.
If a catchy Gregorian chant came out tomorrow — in fact, about twenty years ago, a catchy Gregorian chant did appear on the Hot 100 — it would chart there.
For two years, the Women's March has cultivated an image: fiery protests, rallies, sit-ins, arrests and women taking to the streets en masse with catchy slogans, chants and songs.
It is a hardcore punk style that had catchy choruses, chants, lyrics usually on anti-establishment/rebellion/politics/etc, short guitar solos and usually had bands who wore black leather jackets and clothes, denim vests, lots of studs and patches, skinny or tight jeans, plaid pants, black combat boots and multi-colored mohawks.
Pleasingly, some have become proficient in the catchy anti-Brexit chant you now hear outside Westminster during John Bercow's happy hour – the one adapted from hit song We're Not Gonna Take It, by famed EU lovers Twisted Sister.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com