Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Both methods slightly overestimated the monthly inflow for the catchment without soil and water conservation measures (rational method: bias of 24% and curve number method: bias of 9%).
Given survey respondents' intended level of adoption, we calculated the potential water savings for each property and then the catchment, without extrapolating beyond the survey respondents.
Similar(58)
But the average value of shallow landslide in the 63 catchments without debris flow is 1.87.
The standards were applied to an urbanized watershed (one sub-catchment containing a structural SCM and two sub-catchments without) in Raleigh, North Carolina.
In ungauged catchments or catchments without sufficient streamflow data, derived flood frequency methods are often applied to provide the basis for flood risk assessment.
This modification allows the model to represent removal of fines in marl-rich catchments, without the need to introduce a fully explicit travel distance formulation.
This methodology can also be used to predict the runoff change in these catchments without direct influence of local human activities under the future climate scenario based on the climate elasticity of runoff estimated from the historical hydroclimatic data.
By culling examples of erotica from a huge catchment area without noting their size, date, or position, he distorts their prevalence.
Where applicable, the relative risk (RR) was calculated; the hospital catchment population without fracture was used as patients with negative outcome (approximately 250,000).
Consequently, it will be difficult to significantly reduce diffuse pollution in an artificially drained lowland landscape on the catchment scale without addressing the issue of tile drainage.
Supply-side scholars critique this perspective for focusing narrowly on the catchment scale without properly accounting for regional and global dynamics that influence the generation of precipitation (Ellison et al. 2012).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com