Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
The building is based on catching views and light.
You can visit it by appointment and experience an internal ceremonial route that ascends in a square spiral, catching views of Berlin's monuments as you go.
Bonus: If you're astronomically inclined, most rooms come with a top-notch telescope for catching views of Lady Liberty and beyond.
There are some fascinating activities worth trying in the evenings; consider kayaking and catching views of the sun making its descent or embarking on a sunset cruise as you toast champagne with that special someone and take in the mesmerising vistas.
Catching views of the Pacific Ocean from the shores of Rialto Beach.
Similar(53)
My mom and I were so focused on catching the views that we weren't paying attention to the stops, but when most of the bus began to empty we knew we had arrived.
The newer houses also often have eye-catching views — for instance, the homes at the end of North Park Avenue overlook Easton Reservoir, one of three sizable reservoirs in town.
Interviewed by the news media, residents of Monterosso, which is popular with hikers who trek from town to town along a 12-mile footpath offering breath-catching views, described apocalyptic scenes of scrambling to reach upper stories while water swirled into the town like a speeding train.
The next morning we again crossed the plateau, catching a view of Mont Blanc in the early morning light through a gap in the rock by the Aiguille du Tour.
CATCHING A VIEW To find Tule elk, try hiking one mile from the Pierce Point Ranch parking lot to Windy Gap, where elk often nap on the purple lupine or feed just 40 yards from the trail.
In Ibiza's north, this is a pretty stretch of sand and pebbles, with rocks on either side that you can clamber over, and it offers an eye-catching view across the water to an interesting rock formation known as Cap Bernat ("the hand of God" to locals).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com