Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"catching the wave" is a correct and usable phrase in written English.
You can use it to refer to taking advantage of a trend or development, or to being successful and quickly taking advantage of a new opportunity. For example: "The company quickly caught the wave of the new technology, becoming an industry leader in a short time."
Exact(18)
"We never know when we will be catching the wave.
"The demography is moving in their direction," Mr. Teixeira said, "they're catching the wave".
INVENTING is about catching the wave," said Ray Kurzweil, who addressed a national convention of inventors in Philadelphia last Monday.
I think I'm catching the wave and even getting a little ahead of it by being here".
"On the one hand, she is catching the wave at the right time," said Gadi Wolfsfeld, a professor of political science and communications at the Hebrew University of Jerusalem and the author of "Making Sense of Media and Politics".
Though their views on issues are often antithetical, Mr. Huckabee and Mr. Obama may be united in catching the wave of an emerging zeitgeist that is larger than either party's ideology.
Similar(42)
There is poetry in the endless shots of guys catching the waves as the years wheel by.
While catching the waves, surfers are also catching colds, stomach bugs, and more.
Thus, the proposed inhibition scheme is initiated by the destination and the inhibitors propagate faster than the flooding wave only for the purpose of catching the flooding wave and not to propagate beyond the flooded area.
Unfortunately, he explained, a jackpot settlement was usually tied to an attack catching the right wave of publicity.
He was entranced by the idea of catching the next wave to success, and a shop teacher at Boys High School told him, "There's a new thing now, radio".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com