Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The weirdness of PlayStation indie game Octodad: Deadliest Catch, which features a besuited octopus pretending to be a businessman, offered the only aroma of the unexpected during the Sony and Microsoft showings.
"They remind us that sharing is caring, teamwork is key, and it's never too cold to enjoy a refreshing Coca-Cola beverage!" Nothing illustrates that sentiment better than 2012's "Catch" which features the huge polar bears slipping and sliding on ice to *catch* an ice-cold bottle of Coca-Cola.
Similar(58)
For a slightly more refined Halloween experience, catch Museums At Night, which features a range of nocturnal events, from Sunderland to south Wales.
I buy popcorn and squeeze into bleachers to catch the "Wild West Revue," which features cowboys and Indians, stagecoach holdups, trick roping and sharpshooting.
When we first caught wind of the show, which features the band Sick Feeling playing one song for groups of five people enclosed in a soundproof box, we were excited, but also very confused.
This is the last chance to catch the folk singer's Wintertide tour which features songs from the album and acoustic covers of more familiar festive numbers.
Those shoplifting suspects caught and detained are taken to "Room 140," which features a long steel bench bolted to the linoleum floor.
The Elton John-influenced "What a Catch, Donnie" is a piano-driven ballad which features a string section in the background.
Or perhaps you caught the tech firm's latest ad campaign on TV, which features goofy dialogues between Watson and Serena Williams, Richard Thaler, or Bob Dylan.
G. Riodeva Once you've caught your breath, it's time to head to Riodeva, which features the newest Territorio Dinópolis museum, Dinópolis Titania.
Once you've caught your breath, it's time to head to Riodeva, which features the newest Territorio Dinópolis museum, Dinópolis Titania.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com